小学生古文100篇|轻松学古文 配图加译文 拼音注解
每日经典聆听最美好声音
1. 揠(yà)苗助长
宋人有闵(mǐn)①其苗之不长而揠②之者,芒芒然③归④,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋⑤而往视之,苗则槁(gǎo)⑥矣。
①闵:同"悯",忧虑。 ②揠:拔。 ③芒芒然:疲劳的样子。 ④归:回家。 ⑤趋:急行。 ⑥槁:枯槁,枯死。
宋国有个人担心它的禾苗长不高,就自己拔高了禾苗,(一天下来)他感到十分疲劳,回到家就对他的家人说:"今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!"他儿子听说后急忙到地里去看禾苗,发现禾苗都枯萎了。
2. 守株①待兔
宋人有耕者,田中有株,兔走②触③株,折颈而死,因释④其耒(lěi)而守株,冀(jì)⑤复得兔,兔不可复得而身⑥为宋国笑。
①株:树桩。 ②走:跑。 ③触:撞到。 ④释:放下。 ⑤冀:希望。 ⑥身:自己。
宋国有个农民,他的田地中有一个树桩。一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断脖子而死。从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。兔子始终没有再得到,然而他却成为宋国人的笑柄。
3. 刻舟求剑
楚人有涉①江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)②契(qì)③其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠④。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求⑤剑若此,不亦惑乎?
①涉:过,渡。 ②遽:立即。 ③契:用刀雕刻。 ④之所从坠:(剑)掉下去的地方。⑤求:寻找。
楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他立即在船边上剑掉下去的位置刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,这个楚国人从他刻记号的地方下水寻找剑。船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?
4. 鹬(yù)蚌(bàng) 相争
蚌方①出曝(pù)②,而鹬啄其肉,蚌合而箝(qián)③其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍④,渔者得而并禽⑤之。
①方:刚刚。②曝:晒(太阳)。③箝:通“钳”,把东西夹住的意思。 ④相舍:互相放弃。⑤禽:通“擒”,捕捉,抓住。
一只河蚌刚刚从水里出来,张开壳正在晒太阳,一只鹬鸟飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬鸟的嘴。鹬鸟说:“今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌肉吃了。”河蚌也对鹬鸟说:“今天不放你,明天不放你,就会有只死鹬鸟留在沙滩上。”它们互不相让,一个渔夫经过这里,就把它们俩一起捉走了。
5. 狐假(jiǎ)虎威
虎求①百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使②我长③(zhǎng)百兽,今子食我,是逆④天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏⑤狐也。
①求:寻找。 ②使:派遣。 ③长:统率。④逆:违抗。 ⑤畏:害怕。
老虎寻找各种野兽来吃,捉到一只狐狸。狐狸对老虎说:“你不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。你如果不相信我的话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?”老虎信以为真,就和狐狸同行。群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。
6. 莲
莲花,亦①曰荷花。种于暮春,开于盛夏。其叶,大者如盘,小者如钱。茎横泥中,其名曰藕。其②实③曰莲子。藕与莲子,皆可食也。
①亦:也。 ②其:它,这里指莲。 ③实:果实。
莲花,也叫荷花。在晚春的时候种在水里,夏天开花。它的叶子大的如汤盘,小的如铜钱。茎埋在淤泥之中,叫作藕。它的果实称为莲子。藕和莲子都可以食用。
7.杨柳
杨柳,随处可种,临水尤宜。春初发叶,旋开黄花。及①春末,叶渐多。花中结实,细而黑。蕊(ruǐ)落,有絮(xù)绽(zhàn)出,质轻如棉,色白如②雪,随风飞舞,散于各处。
①及:等到。②如:像。
杨柳,可以种在任何地方,尤其适合种在水边。初春的时候发芽,不久便开出黄花。等到了春末,叶子越来越多。花中长出小果实,细细的、黑黑的。等到花蕊凋落,便长出柳絮,质地轻盈犹如棉花,颜色洁白如同白雪,随风飞舞,飘散到各处。
8. 菊
菊花盛开,清香四溢。其瓣如丝,如爪。其色或①黄、或白、或赭(zhě)②、或红。种类繁多。性耐寒,严霜既降,百花零落,惟③菊独盛。
①或:有的。②赭:红褐色。③惟:惟有。
菊花盛开的时候,香气四处飘溢。它的花瓣呈丝状或是爪状。它的颜色有黄、 白、赭、 红等,种类很多。它天生不怕寒冷,严霜来临的时候,其他的花都凋零了,只有菊花开得最为茂盛。
9.雪
冬日严寒,木叶尽①脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮②归林。夜半,北风起,大雪飞。清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。
①尽:全。 ②未暮:天还没黑。
冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。天上布满了乌云,阴沉沉地笼罩着天空,天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬地下了起来。第二天早晨起来后,登上楼台向远处眺望,远处的树林和房屋,白茫茫的一片,就仿佛银装素裹的世界,真是好看极了!
10.岁寒三友
儿侍(shì)父,立庭前。见梅树著(zhuó)花,松、竹并茂,儿问曰:“霜雪之时,他树多①枯落,何以②三者独否?”父曰:“其性皆耐寒,与他树不同。古人称岁寒三友,即松、竹、梅也。”
①多:大多。②何以:为什么。
儿子和父亲站在庭院前。看见梅树开出朵朵小花,松树和竹子十分苍翠,儿子问父亲:“冬天霜雪冰封的时候,别的树大多凋零了,为什么这三种树却不是这样呢?”父亲说:“它们都十分耐寒,和其他的树不一样。古人常说的岁寒三友,就是指的松树、竹子和梅花。”
11. 猫捕鱼
缸中有金鱼,一猫伏①缸上,欲②捕食之,失足坠水中,急跃起,全身皆③湿。
①伏:趴在。 ②欲:想要。 ③皆:全。
鱼缸里有一条金鱼,一只猫趴在缸边,准备把它(金鱼)吃掉,(猫)不小心掉到了水里,急忙跳了出来,(可是)全身的毛都已经湿透了。
12. 猫斗
黄白二猫,斗于①屋上,呼呼而鸣,耸毛竖尾,四目对射,两不相下。久之,白猫稍退缩,黄猫奋起逐之,白猫走②入室,不敢复③出。
①于:在。②走:跑。③复:再。
有黄白两只猫在屋顶上打架,两只猫都发出呼呼的叫喊,全身的毛都竖起来了,尾巴直立,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下。过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋起直追,白猫打不过躲进了屋里,不敢再出来。
13. 得过且过
五台山有鸟,名曰①寒号虫,四足,肉翅,不能飞。其粪即“五灵脂”。当盛暑时,毛羽文采绚烂,乃自鸣曰:“凤凰不如我!”比至②深冬严寒,毛羽脱落,若雏(chú),遂③自鸣曰:“得④过且⑤过。”
①曰:叫作。②比至:等到。③遂:于是,就。④得:能够。⑤且:姑且。
五台山上有一种鸟,名叫寒号虫,它有四只脚,翅膀肉很多,不会飞,它的粪便是“五灵脂”。当夏天时,它的羽毛的花纹色彩绚烂,就自己说道:“凤凰不如我!”等到了冬末严寒的时候,它的羽毛脱落了,像刚出壳的幼雏,就自己说:“只要能够过得去,就这样过下去。”
14. 枭(xiāo)逢①鸠(jiū)
枭逢鸠,鸠曰:“子将②安之?”枭曰:“我将东徙(xǐ)③。”鸠曰:“何故④?”枭曰:“乡人皆恶(wù)⑤我鸣,以故东徙。”鸠曰:“子能更(gēng)⑥鸣,可矣;不能更鸣,东徙犹(yóu)⑦恶子之声。”
①逢:遇到。 ②将:准备。 ③徙:搬迁。④故:原因。⑤恶:厌恶。 ⑥更:改变。⑦犹:仍旧。
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”猫头鹰说:“我将要向东迁移。”斑鸠问:“是什么原因呢?”猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”
15. 二犬情深
咸溪县童镛(yōng)家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯(jiǎokuài)①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏(shū)②目盲,不能进牢③自食。主人以草藉(jiè)④檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其侧,几⑤二年余。及⑥白者死,埋之山麓(lù)。花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反⑦。
①狡狯:狡猾,此指聪敏可爱。 ②倏:突然。 ③牢:笼子。 ④藉:垫,铺。 ⑤几:将近。 ⑥及:等到。 ⑦反:通“返”,返回。
咸溪县童镛的家里,养着两只狗,一只是白狗一只是花狗,是同一只母狗所生。它们生性聪灵,理解人的心意。白天就嬉戏,晚上便看守大门。后来,白狗突然眼睛瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草铺在房檐外让它睡在那里。花狗便衔了食物吐出来喂给白狗吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年多。等到白狗死了以后,主人就把它埋在山脚下。花狗于是每天早晚都前往,在埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回。
16. 夸父逐日
夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至③,道渴而死。弃④其杖,化为邓林。
①逐走:竞跑,赛跑。②入日:追赶到太阳落下的地方。③未至:没有赶到。④弃:遗弃。
夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方。他口渴,想要喝水,把黄河、渭河都喝干了,黄河,渭河的水不够,他又去北方的大湖里喝水。可夸父还没有走到,就在半路因口渴而死。而他遗弃的手杖化作了桃林。
17.刑天舞干戚(qī)
刑天与帝争神。帝断其首,葬(zàng)①于常羊之野。乃以乳为目,以脐(qí)为口,操②干戚而舞。
①葬:埋。②操:手持,拿着。
刑天与天帝(黄帝)争夺神位宝座。二者相斗,天帝砍断刑天的头,并把它的头葬于常羊山。于是,刑天用乳头当作眼睛,肚脐当作嘴巴,一手拿着盾牌,一手举着大斧,向天挥舞不止。
18. 共工触①山
昔者共工与颛顼(zhuān xū)争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维②绝③。天倾西北,故日月星辰移焉;地覆东南,故水潦(liáo)④尘埃归焉。
①触:碰,撞。 ②维:绳子。 ③绝:断。④潦:形容水大。
从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)他一怒之下用头撞击不周山,(结果)支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,(所以)江河积水泥沙都朝东南角流去了。
19. 精卫填海
又北二百里,曰发鸠(jiū)之山,其上多柘(zhè)木。有鸟焉,其状如乌,文首①,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(xiào)②。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺(nì)③而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(yīn)④于东海。
①文首:头上有花纹。②詨:呼唤。③溺:淹没。④堙:填塞。
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫“精卫”。它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,她死后化为精卫鸟。精卫经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
20. 盘古开天地
天地混沌如①鸡子②,盘古生其中。万八千岁③,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于④天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。天数极高,地数极深,盘古极长。
①如:像。 ②鸡子:鸡蛋。③岁:年。④于:比。
很久很久以前,天和地还没有分开,宇宙混沌一片,像个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。盘古在天地中间,一天中有多次变化,比天、地都要神圣。天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈,这样又过了一万八千年。天升得非常高,地沉得非常深,盘古长得非常高大。
21. 女娲造人
俗说天地开辟,未有人民,女娲抟黄土做人。剧务①,力不暇②供,乃引③绳于泥中,举以为人。
①剧务:工作繁忙。 ②暇:空闲。 ③引:拉。
据民间传说,天地形成后,大地上还没有人类,女娲用手抟了黄土创造了人类。她工作太忙了,以至于一个人的力量远远赶不上自然对人类的需要,于是便拉来一条藤蔓伸入泥浆内,然后举起藤蔓一挥洒,溅落的泥点变成了一个个活生生的人。
22. 后羿(yì)射日
逮(dài)①至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐(yà yǔ)、凿齿、九婴、大风、封豨(xī)、修蛇,皆为民害。尧乃使②后羿诛凿齿于畴(chóu)华之野,杀九婴于凶水之上,缴③大风于青丘之泽,上射九日而下杀猰貐,斩修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。万民皆喜,置④尧以为天子。
①逮:等到。 ②使:派。③缴:系着丝绳的箭,这里意谓用箭射。 ④置:推举。
到了尧的时代,有十个太阳一起出现在空中,晒焦了庄稼,晒死了草木,因而人们没有东西吃。还有猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇等怪兽出现,都是危害民众的灾害。于是尧就派后羿为民除害,后羿在畴华的野外杀死了凿齿,在凶水上打死了九婴,在青丘这一水泽地区射杀了大风,后羿还从天上射下九个太阳,并在地面猎杀了猰貐,在洞庭湖斩杀了修蛇,在桑林捕获了封豨。众百姓都非常高兴,把尧推举为天子。
23.女娲补天
往古之时,四极废,九州裂,天不兼①覆,地不周②载,火爁(làn)焱(yàn)而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛(zhuān)民,鸷(zhì)鸟攫(jué)③老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌(áo)足以立四极,杀黑龙以济④冀(jì)州,积芦灰以止淫水⑤。苍天补,四极正;淫水涸⑥,冀州平;狡虫死,颛民生。
①兼:全部。 ②周:遍,全。③攫:抓。④济:救济。⑤淫水:泛滥的河水。⑥涸:干枯。
远古的时候,四根天柱倾折,大地塌陷,天不能把大地全都覆盖,地不能把万物完全承载,火到处蔓延而不熄灭,洪水泛滥而不消退,猛兽吞食善良的百姓,凶猛的禽鸟用爪抓取老人和孩子。于是女娲熔炼五色石以补青天,斩断巨龟的脚来把擎天的四根柱子支立起来,杀黑龙来拯救翼州,累积芦苇的灰烬以抵御洪水。苍天得以修补,四柱得以直立;洪水干枯,翼州太平;凶猛的鸟兽死去,善良的百姓生存下来。
24. 大禹治水
尧舜时,九河不治,洪水泛滥。尧用鲧(gǔn)治水,鲧用壅(yōng)①堵之法,九年而无功。后舜用禹治水,禹开九州,通九道,陂(bēi)②九泽,度(duó)③九山。疏通河道,因势利导,十三年终克水患。一成一败,其治不同也。
①壅:堵塞。 ②陂:筑坝蓄水。③度:勘测。
在尧舜统治的时候,天下许多河流都治理不好,导致洪水泛滥成灾。尧让鲧来治理洪水,鲧用堵的方法治理洪水,多年来一点起色都没有。后来,舜让大禹治水,大禹采取疏导的办法,带领百姓疏通多条大河,筑起堤坝,修建了许多蓄水池,勘测了多座大山,花了十三年的时间,终于治伏了水患。大禹的成功和鲧的失败,就在于治水的方法不同。
25. 孔融让梨
融四岁,与诸兄共①食梨,融辄(zhé)引②小者。大人问其故③,答曰:“我小儿,法当取小者。”
①共:一起。②引:拿。 ③故:原因。
孔融四岁时,和哥哥们一起吃梨,孔融拿了一个最小的。人们问他为什么这样做,孔融说:“我年纪小,应该吃小的梨。”
26. 两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故①。一儿曰:“我以日始②出时去③人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤④,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决⑤也。两小儿笑曰:“孰为汝多知⑥乎?”
①故:原因。②始:刚开始。③去:离。④汤:热水。⑤决:判断。⑥知:通 “智”,聪明、智慧。
孔子到东方游学,遇见两个小孩争辩,前去问原因。一个小孩说:“我认为日出时太阳距离人近,而正午的时候太阳距离人远。”另一个小孩子则认为日出时太阳距离人远,而正午的时候距离人近。一个小孩说:“日出时太阳像一个车盖,正午时像一个圆口器皿,这不是远的东西显得小而近的东西显得大的道理吗?”另一个小孩子说:“日出时十分凉爽,正午时像把手伸进沸水里一样热,这不是近的东西热而远的东西凉的道理吗?”孔子没有办法判断。两个小孩笑着说:“谁说你的见识广呢?”
27.曹冲称象
(冲)少聪察岐嶷(yí),生五六岁,智①意所及,有若②成人之智。时孙权尝③致巨象,太祖欲知其斤重,访④之群下,咸⑤莫能出其理⑥。冲曰:“置⑦象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校(jiào)⑧可知矣。”太祖大悦,即施行焉。
①智:智慧。②若:比得上。 ③尝:曾经。 ④访:询问。⑤咸:都。⑥理:办法。 ⑦置:安放。 ⑧校:计算。
(曹冲)年少聪明善于观察,到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,大家都没法想出称象的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,称一下这些东西,那么计算一下就能知道结果了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
28. 杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚①聪惠。孔君平诣②其父,父不在,乃呼儿出。为设③果,果有杨梅。孔指以示④儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻⑤孔雀是夫子家禽。”
①甚:很。②诣:拜见。③设:摆设。④示:给……看。⑤未闻:没有听说过。
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”
29. 破瓮(wèng)①救友
光生七岁,凛(lǐn)然②如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指③。自是④手不释(shì)⑤书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌(diē)没水中,众皆弃去⑥,光持石击瓮,破之,水迸(bèng)⑦,儿得活。
①瓮:一种口小腹大的容器。 ②凛然:严肃庄重的样子。③大指:大意,主要意思。④自是:从此。⑤释:放下。⑥弃去:舍去,离开。⑦迸:涌出。
司马光七岁时,已经像成年一样,听人讲《左氏春秋》特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,对于《左氏春秋》爱不释手,以至忘记饥渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水涌出,小孩子得以活命。
30. 读 书
飞禽走兽,饥知食,渴能饮,又能营①巢穴为休息之所。其异者,能为人言。惟②不知读书,故终不如人。人不读书,则与禽(qín)兽何异③?
①营:建造。 ②惟:只是。③异:不同。
飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所。其中奇特的,还能按照人的指示去行动。只是因为不知道读书 ,所以一直比不上人。人如果不读书,那么和禽类兽类有什么分别?
31. 读书有三到
读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫①浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急②。心既到矣,眼口岂③不到乎?
①漫:随意。②急:要紧。③岂:怎么。
读书有三到,就是心到、眼到、口到。心思不在读书上,那么眼睛就不会看仔细,心思和眼睛既然不专心致志,就只能随随便便地诵读,绝对不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最重要。思想既然已经集中了,眼睛、嘴巴的应用怎么会不到位呢?
32. 读书须有疑①
读书,始读,未知有疑;其次,则渐渐有疑;中则节节有疑。过了这一番,疑渐渐释,以至融会贯通,都无所疑,方始是学。读书无疑者须教有疑,有疑,却要无疑,到这里方②是长进。
①疑:疑问。②方:才。
书刚开始读的时候,不觉得会有什么疑问;但读着读着,慢慢就会出现一些问题;读到一半时,每个小节都会产生疑问。经过了这一阶段,再往下读,疑问就会慢慢被解决,最终达到融会贯通的程度,所遇的问题都被解决了,这才开始能称得上是学习。读书不会产生疑问的人,需要教给他独立思考的方法,使之头脑里“有疑”;“有疑”了,回过头去再想办法去钻研,千方百计去解决疑问,做到“无疑”,到这里才是真正的进步 。
33. 教学相长(zhǎng)①
虽有嘉肴(yáo)②,弗食,不知其旨(zhǐ)③也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困④。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:“教学相长也。”
①相长:互相促进。②嘉肴:美味的菜肴。③旨:味美。④困:理解不清。
即使有美味的食物,(如果)不去吃,(就)不会知道它的味道鲜美;即使有最好的道理,如果不去学习,就不会知道它的好处。因此,通过学习之后才能知道自己不足的地方,通过教人之后才知道自己困惑不解的地方。知道(自己)有不足的地方,然后才能反过来要求自己;知道(自己)困惑不解的地方,然后才能够自行刻苦钻研。所以说:“教和学是互相促进的。”
34. 铁杵磨针
磨针溪,在眉州象耳山下。世传①李太白读书山中,未成②,弃去③。过小溪,逢④老媪(ǎo)⑤方⑥磨铁杵(chǔ),问之,曰:“欲作针。”白笑其拙。老妪曰:“功到自然成耳。”太白感其意,还⑦卒业⑧。
①世传:世世代代相传。②成:完成。③去:离开。④逢:碰上。⑤媪:年老的妇人。⑥方:正在。⑦还:回去。⑧卒业:完成学业。
磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,他感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“我要把这根铁棒磨成针。”李白笑话老妇人的愚笨。老妇人却说:“只要下了足够的功夫,事情自然就会取得成效。”李白被这位老妇人的毅力感动了,于是就回去把自己的学业完成了。
35. 怀素写字
怀素居零陵时,贫无纸可书,乃①种芭蕉万余株,以蕉叶供挥洒,名②其庵(ān)③曰“绿天”。书不足,乃漆一盘书之,又漆一方板,书之再三,盘板皆穿。
①乃:于是。②名:命名。③庵:草屋。
怀素居住在零陵的时候,十分贫困,没有纸来写书法,于是他种了一万多株芭蕉,在芭蕉叶上挥文泼墨,把自己的草屋叫作“绿天”。(字)没有写够,他就找来一个木盘和一块木板,涂上漆,当做砚台和练字板,天天磨墨,天天写,硬是把木盘磨透了,把木板擦穿了。
36. 车胤(yìn)囊(náng)萤夜读
晋之车胤,家贫①,不常得油。然日②则耕作,无以夜读。遇夏月,乃以练为囊,盛③数十萤火以照书,以夜继日,勤学不倦④。年长,博学⑤多通,时人誉⑥之。
①贫:贫困。②日:白天。③盛:装。④倦:厌倦。⑤博学:学识渊博。 ⑥誉:称赞。
晋朝有个人叫车胤,他家境贫寒,不能经常得到油点灯,以便在灯下读书。但是他白天要耕田,又因为没有油灯而无法在夜里读书。每逢夏天的夜晚,车胤就用白绢做成的透光的袋子,装着几十个萤火虫照着书本,夜以继日,勤奋学习不知疲倦。时间长了,他学识渊博,学问精通,当时的人们都称赞他。
37. 宋濂(liǎn)嗜(shì)学
余幼时即嗜①学。家贫,无从致书以观,每假②借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠(dài)③。录毕,走送之,不敢稍逾(yú)约④。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
①嗜:喜欢。②假:借。③怠:松懈。④逾约:超过约定期限。
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家大多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。
38. 欧阳苦读
欧阳公四岁而孤①,家贫无资②。太夫人以荻(dí)③画地,教以书字。多诵④古人篇章。及其稍长,而家无书读,就⑤闾(lǘ)里士人家借而读之,或⑥因⑦而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
①孤:幼年失去父亲。②资:钱财。③荻:草本植物,生长在水边,叶像芦苇。④诵:诵读。⑤就:靠近。⑥或:有时。⑦因:趁机。
欧阳修四岁时失去父亲,家中贫困没什么资产。他的祖母就用荻在沙地上作书画,用来教他写字。(让他)多诵读古人的篇章。等到他稍稍长大些,家里没有书可以阅读,(他)就去靠近闾里的读书人家去借书来读,有时趁机进行抄写摘录。他勤奋学习以至于白天黑夜忘记吃饭睡觉,只致力读书。他小时候写的诗歌文章,就已经像大人写的一样有文采。
39. 王冕(miǎn)好学
冕七八岁时,父命牧牛陇(lǒng)①上,窃②入学舍,听诸生诵书;听已,辄③默记。暮归,忘其牛。父怒挞(tà)④之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(hé)不听其所为?”冕因⑤去,依僧寺以居。夜潜⑥出,坐佛膝上,执⑦策⑧映长明灯读之,琅琅达旦。
①陇:通“垄”,田埂。②窃:暗中。③辄:总是。④挞:鞭打。⑤因:于是。⑥潜:悄悄地。⑦执:拿着。⑧策:书册。
王冕七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书;听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他又这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
40. 鹿乳奉亲
周郯(tán)子,性至孝。父母年老,俱①患②双眼疾,思食鹿乳。郯子乃③衣④鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供亲。猎者见而欲射之。郯子具以情告,乃⑤免。
①俱:都。 ②患:患有(疾病)。 ③乃:于是。 ④衣:穿。 ⑤乃:这才。
周郯子,品性至孝。剡子的父母年老,且双目都患有眼疾,需要饮用鹿的乳汁治疗。郯子就披上鹿皮,前往深山里去,伪装在群鹿中间,取鹿乳来供养双亲。打猎者看见他,以为是鹿,准备用箭射他。剡子便将实情告诉他,才得幸免。
41. 卖身葬父
汉董永,家贫。父死,卖身贷①钱而葬。及去偿工,途遇一妇,求为永妻。俱至主家,令织缣(jiān)②三百匹乃回。一月完成。归至槐阴会所,遂辞永而去。
字词解释
①贷:借出或借入,这里指借入。②缣:细绢。
古文今译
汉代的董永家里很贫穷。父亲死后没有钱入葬,董永就变卖自身借钱安葬父亲。他在去财主家做工抵债的途中,遇到一位女子,这位女子主动要求做董永的妻子。夫妇一同到了财主家,财主要求织出三百匹细绢才可以抵债回家。他们用了一个月的时间完成了任务。在回家的路上,两人走到月前相会的那株槐树下,女子辞别董永而离去。
42. 哭竹生笋
晋孟宗,少丧父。母老,病笃(dǔ)①,冬日思笋煮羹食。宗无计可得,乃②往竹林中,抱竹而泣。孝感天地,须臾③,地裂,出笋数茎,持归作羹奉母。食毕,病愈。
字词解释
①病笃:病重。②乃:于是,就。③须臾:一会儿。
古文今译
孟宗,三国时江夏人,少年时父亡。母亲年老病重,冬日喝用竹笋煮的羹汤病可痊愈。适值严冬,没有鲜笋,孟宗无计可施,于是独自一人跑到竹林里,抱竹哭泣。他的孝心感动了天地,一会儿地裂了,只见地上长出数茎嫩笋,孟宗大喜,采回为母亲做汤。母亲喝了后病就痊愈了。
43. 怀橘遗(wèi)亲
陆绩,字公纪。年六岁,至九江见袁术。术出①橘待之,绩怀橘二枚。及归拜辞②,橘堕③地。术曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗④母。”术大奇⑤之。
字词解释
①出:拿出,取出。②辞:告别。③堕:坠落。④遗:送给。⑤奇:对……感到奇怪。
古文今译
陆绩,字公纪。六岁时,到九江谒见袁术,袁术拿出橘子招待,陆绩往怀里藏了两个橘子。临行时,橘子滚落到地上,袁术(嘲笑)道:“陆郎来我家作客,(走的时候还要)怀藏主人的橘子吗?”陆绩跪下回答说:“我的母亲喜欢吃橘子,我想拿回去送给母亲(尝尝)。”袁术(见他小小年纪就懂得孝顺母亲)十分惊奇。
44. 闵子骞(qiān)
闵子骞兄弟二人,母死,其父更娶,复生二子,子骞为其父御(yù)车①,失辔(pèi),父持②其手,寒,衣甚③单。父归,呼其后母儿,持其手,温,衣甚厚。即谓妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺④我,寒儿,汝去无留。”子骞前曰:“母在,一子单,母去,四子寒。”其父默然,而后母亦悔之。
字词解释
①御车:驾车。 ②持:握。③甚:十分。④欺:欺骗。
古文今译
闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个,又生了两个儿子。闵子骞给他的父亲驾车,缰绳从手中掉了出来,他的父亲握着他的手,(发觉)他的手很冷,衣服很单薄。父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣服很厚。就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿受冷,你走吧,不要再留在我家。”子骞上前说:“如果母亲留下,就只有我受寒;如果母亲离去,四个儿子就都会受寒啊。”他的父亲听了之后,沉默了。自此继母也痛改前非(平等对待闵子骞)。
45. 陶母责子
陶公少时作鱼梁吏。尝①以坩(gān)②鲊(zhǎ)③饷(xiǎng)母。母封鲊付使,反书④责侃(kǎn)曰:“汝为吏,以官物⑤见饷⑥,非唯不益,乃⑦增吾忧也。”
字词解释
①尝:曾经。②坩:盛物的陶器。③鲊:经过加工便于贮藏的鱼类食品。④反书:反,通“返”。回信。⑤官物:公物。⑥见饷:被赠送。⑦乃:反而。
古文今译
陶侃年轻时做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛腌制的鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),把官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不只对我没有好处,反而增加了我的忧愁啊。”
46. 孟母断织
孟子少时诵①,其母方②织。孟子促然中止。有顷,复诵。其母知其喧(xuān)③也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失④,复得。”其母引⑤刀裂⑥其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是⑦之后,孟子不复喧矣。
字词解释
①诵:背书。②方:在。③喧:因分心而遗忘。④有所失:记不得。⑤引:拿起。⑥裂:割断。⑦自是:从此。
古文今译
孟子年少的时候,有一次,他在背书,他的母亲在(一旁)织布。孟子突然停了下来。过了一会儿,又背诵起来。他的母亲知道他因分心而遗忘了,叫住他问:“为什么中间停顿?”孟子回答说:“忘记了,(一会儿)又记起来了。”孟子的母亲拿起刀子就割断了她的织物,说:“这个织物割断了,能够再次接上去吗?”从此之后,孟子读书十分专心,不再忘记了。
47. 曾参教子
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)。”适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特①与婴儿戏耳!”曾子曰:“婴儿非与戏②也。婴儿非有知③也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹(pēng)④彘也。
字词解释
①特:只,不过。②非与戏:不可同……开玩笑。③有知:懂事。④烹:烧煮。
古文今译
曾子的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说:“你回去,等我回来以后,给你杀猪吃。”(妻子)从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子阻止说:“(我)不过跟孩子开个玩笑罢了!”曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,这不是教育孩子的方法。”于是就杀猪做菜了。
48. 芒山盗临刑
宋宣和年间,芒山有盗临①刑,母来与之诀②。盗谓母曰:“愿如儿时一吮(shǔn)母乳,死且③无憾。”母怜之,与之乳。不意盗啮(niè)④断乳头,流血满地,母死。行刑者曰:“尔何毒⑤耶?”盗因⑥告行刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪(xīn),吾母见而喜之,以至不检⑦,遂有今日。故恨而杀之。”
字词解释
①临:将。②诀:最后的告别。③且:将。④啮:咬。⑤毒:狠毒。⑥因:于是。⑦检:检点。
古文今译
宋宣和年间,芒山有一个小偷将要被行刑,母亲来和他诀别。小偷对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母乳,死了也就没有遗憾了。”母亲可怜他(答应了),把乳头给他吮,不料盗贼却咬断了母亲的乳头,血流满地,母亲死了。行刑的人说:“你为什么如此狠毒?”盗贼对行刑的人说:“我小的时候,偷来一棵菜、一根柴,我的母亲看见了都会对我的这种不良行为感到高兴,以至于后来不能约束自己的行为,才会有今天的下场。因此我怀恨她,把她杀了。”
49. 赵某误子
赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。其子恃①父多金,朝夕挥霍,不务正业。有一叟善意相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁(mò)②,将何以自食其力?当诫之从学,而后自立。”赵某弗听,恣(zì)③子放荡。寻④赵氏卒,其子益挥霍无度。未久,资财尽。三子者,或⑤乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆⑥于路侧。人曰:“此乃自食恶果也!” 然岂⑦非其父之计⑧短也!
字词解释
①恃:倚仗。②殁:与后面的“卒”同为“死”的意思。 ③恣:放任。④寻:不久。⑤或:有的。⑥仆:向前倒下。⑦岂:难道。⑧计:策略。
古文今译
吴国有个姓赵的人。家里很富有,有很多收藏品,他有三个儿子。他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老人好心劝告他说:“你的儿子都游手好闲,一旦你死去,将靠什么自食其力?应当告诫他们学习本事,以后才能(有本事)独立生活。”(但是)姓赵的人不听,继续放纵儿子们。不久赵某死去,他的儿子们更加挥霍无度。不久,资产都被挥霍空了。三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴倒在路边。人们(都)说:“这是自作自受!”然而这难道不是他们父亲在计划孩子的未来时见识太短(的缘故)?
50. 班门弄斧
采石江头,李太白墓在焉。往来诗人,题咏殆(dài)①遍。有客书一绝云:“采石江边一抔(póu)②土,李白诗名耀千古;来的去的写两行,鲁班门前掉大斧。”亦确论也。
字词解释
①殆:几乎。 ②抔:捧,把。
古文今译
采石江头,李白的陵墓就在那里。来来往往的诗人(在那里)写诗吟诗的几乎到处都是。(其中)有过客写了一首绝句道:“采石江边一个坟墩头,李白之名高千古。来来往往一首诗,鲁班门前弄大斧。”(这)也是确切的评论啊。
51. 名落孙山
吴人孙山,滑稽(gǔjī)①才子也。赴举②他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意③,山缀④榜末,先归。乡人问其子得失⑤,山曰:“解名⑥尽处是孙山,贤郎更在孙山外⑦。”
①滑稽:古代一种盛酒的器具,能不断地往外流酒,此处借指能言善辩,语言幽默风趣。 ②赴举:赶去科举考试。 ③失意:指没被录取。 ④缀:点缀。⑤得失:成功与失败。⑥解名:这里指中举的。 ⑦外:后面,犹言不取。
吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城市参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的末尾,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:"中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子还排在我后面。”
52. 画龙点睛
张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每①曰:“点之即飞去。”人以为②诞③,因④点其一。须臾⑤,雷电破壁,一龙乘云上天。不点睛者皆在。
①每:常常。②以为:认为。③诞:荒唐。④因:因此。⑤须臾:一会儿。
张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为(这种说法)很荒诞,于是他就点上了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那条龙乘云飞上了天。没有被点上眼睛的龙都还在那里。
53. 朝三暮四
宋有狙(jū)①公者,爱狙,养之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。狙公损②其家人粮而充③狙之欲④。俄而匮⑤焉,将限狙之食,恐⑥众狙之不驯(xùn)于己也,先诳(kuáng)⑦之曰:“与⑧若芧(xù)⑨,朝三而暮四,足⑩乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆喜而伏地。
①狙:猴子。②损:减。③充:满足。④欲:欲望,要求。⑤匮:缺乏。⑥恐:担心。⑦诳:欺骗。⑧与:给。⑨芧:橡树的果实。⑩足:足够。
宋国有个养猴子的人,他很喜欢猕猴,就养了一大群,他能懂得猕猴的心意,猕猴也能够了解他的心思。他减少全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。(但是)不久,家里粮食缺乏了,他想要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们(生气)不听从自己,就先骗猕猴们说:“(我)给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”猕猴们(一听)都站了起来并且十分生气。过了一会儿,他又说:“(我)给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样够吗?”猕猴们(听后)都很高兴并且(一个个)都趴在地上。
54. 一举两得
有虎争食,卞(biàn)庄子欲①刺之,馆竖子止②之,曰:“两虎方③食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死;从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须④之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。卞庄子从伤而刺之,一举果有双虎之功。
①欲:想要。②止:阻止。③方:正在。④须:等待。
有老虎在争食物吃,卞庄子想要刺杀猛虎,旅馆有个伙计阻止他,说:“两只虎正在吃牛,等他们吃出滋味来的时候一定会争夺,一争夺就一定会打起来,一打起来,那么大的就会受伤,小的就会死亡,追逐受伤的老虎而刺杀它,这一来必然获得刺杀双虎的名声。”卞庄子认为他说得对,站在旁边等待它们。不久,两只老虎果然打了起来。结果大的受了伤,小的死了,卞庄子追赶上受伤的老虎而杀死了它,这一来果然获得了杀死双虎的功劳。
55. 郑人买履
郑人有且①置履者,先②自度(duó)③其足而置④之其坐⑤。至之市而忘操⑥之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)⑦”。反归取之,及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
①且:将。②先:事先。③度:用尺子量。④置:放置。⑤坐:同“座”,座位。⑥操:带上,拿着的意思。⑦度:量长短的标准,尺子。
有一个想要买鞋的郑国人,(他)先量好自己脚的尺寸,然后把尺子放在他的座位上。等到了集市,他才想起忘了带。他已经看好了鞋子,才说:“我忘记带尺子了。”于是返回去取。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是没有买到鞋。 有人说:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信尺子,也不相信自己的脚。
56. 买椟(dú)还珠
楚人有卖其珠于郑者,为①木兰之柜②,薰(xūn)以桂、椒(jiāo),缀(zhuì)以珠玉,饰以玫瑰③,辑(jí)④以羽翠。郑人买其椟而还⑤其珠。此可谓善⑥卖椟矣,未可谓善鬻(yù)⑦珠也。
字词解释
①为:做,制造。②柜:盒子。③玫瑰:这里指一种美丽的宝石。④辑:同“缉”,连缀。⑤还:退还。⑥善:擅长,善于。⑦鬻:卖。
古文今译
楚国有个商人,在郑国卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子用桂椒调制的香料熏制,用珠宝和宝玉点缀,用美玉装饰,用翡翠连缀。有个郑国人把盒子买了去,却把盒子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,不可以说,善于卖珠宝。
57. 滥竽充数
齐宣王使①人吹竽,必三百人。南郭处(chǔ)士请②为王吹竽,宣王说③之,廪(lǐn)食(sì)以数百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃。
字词解释
①使:让,指使。②请:请求。 ③说:同“悦”,高兴。
古文今译
齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继承了王位。齐湣王喜欢听(他们)一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。
58. 叶公好龙
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻①而下之,窥(kuī)②头于牖(yǒu)③,施(yì)④尾于堂。叶公见之,弃而还(xuán)走⑤,失其魂魄,五色⑥无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
字词解释
①闻:听说。②窥:这里是探望、偷看的意思。③牖:窗户。④施:延伸。⑤还走:转身就跑。⑥五色:这里指脸色。
古文今译
叶子高非常喜欢龙,家里用的东西上画着龙,屋子内外也都刻着龙。天上的真龙听说了,就从天上下来。龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里。叶公一见,转身就跑,吓得魂不附体,脸色都变了。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。
59. 画蛇添足
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引①酒且②饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固③无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡④此酒。
字词解释
①引:拿,举。②且:将要。③固:本来。④亡:丢失,失去。
古文今译
楚国有个人祭过祖宗以后,赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它还有剩余。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画上脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是把那壶酒喝了下去。那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。
60. 自相矛盾
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉①其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷②也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如③?”其人弗能应④也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
字词解释
①誉:称扬、赞美。②陷:这里是“穿透”“刺穿”的意思。③何如:会怎么样。④应:回答。
古文今译
楚国有个卖盾又卖矛的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何东西都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,任何东西都会被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”楚国人张口结舌,回答不出来了。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
61. 华佗巧治病
有一郡守病,延①华佗治。佗视疾,以为②其人盛怒则瘳(chōu)③,乃多受其直而不加治。无何④弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,嘱使勿逐,守不得佗,嗔恚(chēn huì)⑤至极,吐黑血数升,病遂愈。
①延:邀请。②以为:认为。③瘳:病愈。④无何:没多久。⑤瞋恚:愤怒。
有一位郡守患病,邀请华佗治病。华佗看过病,认为这个人只要大怒一场病就会痊愈,于是多收他的报酬却不给他治病,不久华佗丢下病人走了,还留下一封信骂这位郡守。郡守果然大怒,命令手下人把华佗捉来杀掉。郡守的儿子知道华佗的真实用意,嘱咐派出的使者不要追拿华佗。郡守没有抓到华佗,愤怒到了极点,吐黑血(淤血)数升,病就痊愈了。
62. 王安石戏①作②谜语
王荆公戏作谜语:“画时圆,写时方;冬时短,夏时长。”吉甫解③云:“东海有一鱼,无头亦无尾,更④除⑤脊梁骨,便是这个谜。”
①戏:有趣。②作:出。③解:解开,猜出。④更:还要。⑤除:去掉。
王安石出了一个有趣的谜语:“画的时候是圆的,写的时候是方的;冬天时比较短,夏天时比较长。”吉甫解开了这个谜语,答道:“东海里有一条鱼,没有头也没有尾巴,还要去除脊梁骨,便是这个谜语的谜底。”
63. 王荆公改诗
王荆公绝句云:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?”吴中士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改为“过”。复①圈去而改为“入”。旋②改为“满”。凡③如是④十许字,始定为“绿”。
①复:再。②旋:又。③凡:总共。④如是:像这样。
王安石的一首绝句诗写道:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山,春风又绿江南岸,明月何时照我还?”吴中那个地方的一个读书人家里收藏有这首诗的初稿,最初写的是“又到江南岸”,后来圈去了“到”,批注说“不好”,改为“过”;又圈去“过”而改为“入”;后来又改为“满”。总共像这样改了十多个字,最后才确定为“绿”。
64. 王羲之爱鹅
王羲之性爱鹅,会稽(kuài jī)有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携亲友命①驾②就③观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹息弥④日。又山阴有一道士,养好鹅,羲之往观焉,意甚悦,固⑤求市⑥之。道士云:“为写《道德经》当举群相赠耳。”羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐,其任率⑦如此。
①命:命令(较委婉的说法是“委托”)。 ②驾:驾车。 ③就:前往。 ④弥日:整天。 ⑤固:坚决,坚持。 ⑥市:买。 ⑦任率:任性、率真。
王羲之生性喜爱鹅,会稽有一个老妇人养了一只鹅,擅长鸣叫,王羲之要求买下来却没有得到,就带着亲友驾车前去观看。老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。又有山阴一个道士,喜欢养鹅,王羲之前去观看,心里很是高兴,坚决要求买下这些鹅。道士说:“只要你能替我抄写《道德经》,我就把整群鹅都送给你。”王羲之高兴地写完,用笼子装了鹅带回家,感到非常高兴。他任性率真的情况就是这样。
65. 王羲之书六角扇
王羲之,东晋之大书法家。尝在蕺(jí)山见一老姥(mǔ),持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠①色。羲之因②谓姥曰:“但③言王右军书,以求百钱耳。”姥如其言,人竞④买之。他日,姥复见羲之,求⑤其书之。羲之笑而不答。
①愠:恼怒。②因:于是,就。③但:只要。④竞:争着。⑤求:索取。
王羲之是东晋的大书法家。曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角竹扇在卖。王羲之在她卖的扇子上写字,(每把扇子)各写了五个字。老妇人起初有点生气。(于是)王羲之就对老妇人说:“你只要说是王右军写的,(凭此)就可以卖到几百元钱了。”老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。过了几天,老妇人又拿着扇子去找王羲之,求王羲之再写一次,王羲之笑着并没有回答。
66. 望梅止渴
魏武行军,失汲道①,三军②皆渴,士卒难忍。操寻思少顷,乃③令曰:“前有大梅林,饶④子,甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘⑤此急行,得⑥及前源。
字词解释
①汲道:水源。②军:军队,士兵。③乃:就。④饶:丰富。⑤乘:利用。⑥及:到达。
古文今译
曹操行军途中,失去了有水源的道路,士兵们都很渴,于是他传令道:“前边有一片梅子林,果实非常丰富,又酸又甜可以解除我们的口渴。”士兵听后,嘴里都流出了口水,(曹操)利用这个机会把士兵们带领到前方有水源的地方。
67. 李广射虎
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没(mò)镞(zú)①。视之,石也。因复更②射之,终不能复入石矣。广所居郡③闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。
字词解释
①镞:箭头。②更:再。③郡:古代行政区域。
古文今译
李广出门打猎时,看见草丛中的一块大石,以为是老虎,一箭射去,石头吞没了箭头。于是,李广在原地多次重复射箭,但是箭没有能够再次射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,他亲自射杀了它。在右北平住时,李广射杀老虎,老虎跳起来伤了李广,但最终还是被李广射杀了。
68. 卧薪尝胆
吴既赦(shè)①越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自②耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节③下贤人,厚遇宾客;振④贫吊⑤死,与百姓同其劳。
字词解释
①赦:免除或减轻刑罚。②自:亲自。③折节:降低自己的身份。④振:同“赈”,救济。⑤吊:慰问。
古文今译
吴王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地思索,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人,哀悼死难的人,和百姓共同劳作。
69. 关羽刮骨疗毒
关羽尝为流矢①所中,箭贯②其左臂,后创虽愈,然每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“镞(zú)③有毒,毒入于骨,当破臂作④创,刮骨去毒,此患乃可除。”羽便伸臂令医劈之。时羽适与诸将饮酒相对,臂血流漓⑤,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。
字词解释
①流矢:乱箭。②贯:穿透。③镞:箭头。④作:打开。⑤流漓:淋漓。
古文今译
关羽曾经被乱箭射中,箭贯穿了他的左臂,后来伤口虽然痊愈,(但是)每到阴雨天,骨头常常疼痛。医生说:“箭头有毒,毒已深入骨髓里,应当剖开手臂打开伤口,刮骨头除去毒素,这个隐患才可以除去。”关羽便伸出手臂让医生剖开它。当时关羽正在和诸位将领围坐在一起喝酒,手臂鲜血淋漓,都溢出盛血的盘子了,然而关羽却割肉喝酒,谈笑如常。
70. 赵广誓死不屈
赵广者,合肥人,画家李龙眠之僮也,龙眠作画,则使其侍左右。久之,遂①善②画,尤③工④作马。金人南下,赵广被执,贼闻⑤其善画,使⑥图⑦所虏之妇女,欲以之媚上。广不肯,贼胁⑧以刃,不从,遂断其右手姆指而⑨遣之。后广以左手作画,其所画几可与龙眠乱真。
字词解释
①遂:就。②善:善于,擅长。③尤:尤其,特别。④工:善于,擅长。⑤闻:听说。⑥使:让。⑦图:画。⑧胁:威胁。⑨遣:打发。
古文今译
赵广,合肥人,原本是画家李龙眠家的书童。李龙眠作画时,每次都让他在周围侍奉,时间长了(赵广)也能作画了,尤其擅长画马。宋朝建炎年间他落入金兵手中,金兵听说他擅长画画,便叫他画虏来的妇女,想要讨好上级。赵广用不会作画毅然拒绝,金兵用亮晃晃的刀威胁他,(赵广)依然不屈从,(金兵)就将他的右手拇指砍去打发他走。后来赵广一直用左手作画。他画的作品几乎可以与李龙眠乱真。
71. 王蓝田性急
王蓝田性急。尝①食鸡子,以箸(zhù)②刺③之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍④下地以屐齿蹍(niǎn)⑤之,又不得,瞋⑥甚,复于地取纳⑦口中,啮(niè)破即吐之。
字词解释
①尝:曾经。②箸:筷子。③刺:夹取 。④仍:通“乃”,于是。⑤蹍:踩。⑥瞋:发怒。⑦纳:放入。
王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子夹取鸡蛋,没有得逞,就大发脾气,拿起鸡蛋扔到了地上。鸡蛋在地上旋转不停,他于是就从席上下来用木屐齿去踩,又没有踩破。愤怒至极,又从地上拾捡起来放入口中,把鸡蛋咬破就吐掉了。
72. 父子性刚
有父子俱①性刚,不肯让人。一日父留客饮,遣②子入城市③肉。子取肉回,将出城门,值④一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:“汝姑⑤持肉回,陪客饭。待我与其对立在此。”
字词解释
①俱:都。②遣:派。③市:买。④值:适逢。⑤姑:暂且。
古文今译
有一对父子性格都十分刚烈,一点都不肯谦让于人。一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,恰巧一个人面对面走来,两人不肯相让,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!"
73. 性缓
一人性缓。冬日共人围炉,见人裳尾①为②火所烧。乃曰:“有一事,见之已久。欲③言恐④君性急,不然又恐伤⑤君。然而言是耶?不言是耶?”人问何事。曰:“火烧君裳。”其人遽(jù)收衣而怒曰:“何不早言!”曰:“我道⑥君性急,果然。”
字词解释
①裳尾:古人所穿衣衫的下摆。古人称下衣为裳。②为:被。③欲:想要。④恐:担心。⑤伤:损失。⑥道:说。
古文今译
有一个慢性子的人,冬天与别人围炉烤火,见别人衣服的下摆被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢,还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:“火烧着您的衣服边了。”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“为什么不早告诉我!”慢性子的人说:“我说您会性急的吧,果不其然!”
74. 歧(qí)路亡①羊
杨子之邻人亡羊,既②率③其党,又请杨子之竖④追之。杨子曰:“嘻!亡一羊何追者之众?”邻人曰:“多歧⑤路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚(xī)亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反⑥也。”
字词解释
①亡:丢失。②既:已经。③率:率领。④竖:童仆。⑤歧:岔路。⑥反:通“返”,返回。
古文今译
杨朱的邻居丢了一只羊,他率领全家老小,还请杨朱的童仆帮忙一起追寻。杨朱说:“呵!丢了一只羊,为什么要这么多人去追呢?”邻居说:“岔路很多。”不久追寻的人回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居回答:“跑掉了。”杨朱问:“为什么会跑掉呢?”邻居回答:“岔路之中还有岔路,我不知道该往哪条路去追,所以就回来了。”
75. 姜从树生
楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成。”或①曰:“从土里生成。”其人固②执己见,曰:“请与子以十人为质③,以所乘驴为赌。”已而遍问十人,皆曰:“土里出也。”其人哑然④失色,曰:“驴则付⑤汝,姜还树生。”
字词解释
①或:有的,有的人。②固:固执,顽固。③质:质问,问。④哑然:不发出声音的样子。⑤付:给,送。
古文今译
楚国有个人生来不认识姜,(就对别人)说:“这东西一定是在树上结出来的。”有人告诉他:“这是从土里长成的。”这个人固执己见,说:“请给我找十个人来问,拿乘坐的毛驴做赌注。”问了十个人之后,都说:“生姜是从土里长成的。”这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天)说:“毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。”
76. 学习
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
子曰:“学而不思则罔(wǎng)①,思而不学则殆(dài)②。”
子曰:“由,诲③女④知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
子曰:“学而时习之,不亦说⑤乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn)⑥,不亦君子乎?”
字词解释
①罔:迷惘。②殆:疑惑。③诲:教导,指教。④女:通“汝”,你。 ⑤说:同“悦”,高兴,喜悦。⑥愠:怨恨,生气。
古文今译
孔子说:“温习旧的知识从而得到新的理解与体会,凭借这点就可以做别人的老师了。”
孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惘而无所适从,只是思考而不学习,就会疑惑而无所得。”
孔子说:“仲由啊,让为师教导你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这才是聪明的。”
孔子说:“学习并且时常复习它,不也是很愉快吗?有朋友从远方来看望你,不也是很快乐吗?别人不了解自己,也不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”
77. 道与德
子曰:“朝闻道,夕死可矣。”
子曰:“德不孤,必有邻。”
子曰:“见贤①思齐焉,见不贤而内自省(xǐng)②也。”
字词解释
①贤:有道德有才能的人。②省:反省。
古文今译
孔子说:“早上明白做人的道理,晚上死去也无遗憾了。”
孔子说:“有道德的人是不会孤单的,一定有志同道合的人来与他亲近。”
孔子说:“看见贤人就想着向他看齐;看见不贤的人就要反省自己,有没有和他相似的毛病。”
78. 君子与小人
子曰:“君子坦荡荡,小人长戚(qī)戚。”
子曰:“君子喻①于义,小人喻于利。”
子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”
子曰:“君子泰②而不骄③,小人骄而不泰。”
字词解释
①喻:知道,了解,明白。②泰:平安,安定。③骄:自满,自高自大。
古文今译
孔子说:“君子心胸宽广,能够包容别人;小人经常局促忧愁。”
孔子说:“君子看重的是道义,小人看重的是利益。”
孔子说:“君子行事讲求和谐,但不盲目附从,小人只求完全一致,而不讲求和谐。”
孔子说:“君子安静坦然而不傲慢无礼,小人傲慢无礼而不安静坦然。”
79. 意志和品质
子曰:“岁寒,然后知松柏之后雕①也。”
子曰:“三军可夺帅也,匹夫②不可夺志也。”
子曰:“譬(pì)如为山,未成一篑(kuì)③,止,吾止也。譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
字词解释
①雕:通“凋”,衰败。②匹夫:贫民。 ③篑:盛土的竹筐。
古文今译
孔子说:“天气寒冷了,才知道松柏是最后凋零的。”
孔子说:“军队的主帅可以改变,一个男子的志气却不可以改变。”
孔子说:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,那是我自己要停下来的;譬如在平地上堆山,虽然只倒下一筐土,这时继续前进,那是我自己要前进的。”
80. 修身做人
曾子曰:“士不可以不弘①毅②,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
子贡问曰:“有一言③而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿④施⑤于人。”
字词解释
①弘:心胸宽广。 ②毅:意志坚定,果断。 ③一言:一个字。 ④勿:别,不要。 ⑤施:加,施加。
古文今译
曾子说:“有抱负的人不可以不心胸宽广,意志坚定,因为他们肩负着重大的使命,而实现使命的道路又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,这不是很重大吗?直到死才卸下重任,这不是很遥远吗?”
子贡问道:"有没有一个字可以终身奉行的呢? ”孔子说:“大概就是‘恕’字吧!自己不想要的事物,不要施加于别人身上。”
81. 上善若水
上善①若水。水善②利万物而不争,处众人之所恶,故几(jī)③于道。居善地,心善渊,与④善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤⑤。
①上善:最高的德行。 ②善:擅长。 ③几:接近。 ④与:交往。 ⑤尤:罪过,过错。
拥有最高德行的人就像水一样。水滋养万物而不争,能够在众人都厌恶的环境中安居乐业,所以它接近于道的境界。安守着与人无争的善地,心境如深渊一般清明宁静,交往善良之人,说话遵守信用,政治上也精于治理,处事能够发挥自己的优点,行事善于把握时机。正由于他不刻意地去争权夺利,所以没有过错,也就不会埋怨他人。
82. 仁者爱人
孟子曰:“君子所以异①于人者,以②其存心也。君子以仁存心,以礼存心。仁者爱人,有礼者敬人。爱人者,人恒③爱之;敬人者,人恒敬之。”
①异:不同。②以:因为。③恒:经常,常常。
孟子说:“君子之所以不同于一般人,是因为他保存在心里的思想不同。君子把仁保存在心里,把礼保存在心里。仁人爱人,有礼的人尊敬人。爱人的人,别人就一直爱他;尊敬人的人,别人就一直尊敬他。”
83. 国之器①用
口能言之,身能行之,国宝也。口不能言,身能行之,国器也。口能言之,身不能行,国用②也。口言善,身行恶,国妖③也。治国者敬其宝,爱其器,任其用,除其妖。
①器:栋梁之材。②国用:能为国家所用的人。③国妖:祸害国家的人。
嘴上能讲,又能身体力行,这样的人是国家的珍宝,嘴上不能讲,但能身体力行,这样的人是国家的栋梁之材;嘴上讲得很好,而行动上做不到,还是能为国家所用。嘴上说得漂亮,而行动上则为非作歹,这种人就是国家的祸害。所以治理国家的人应该尊重国宝,爱护国器,任用那些能用的人,清除那些祸害。
84. 北冥(míng)有鱼
北冥①有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运②则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志③怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)④扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”
①冥:海。②海运:海风刮起。③志:记述。④抟:盘旋,旋转。
北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体长,不知道有几千里。变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背宽阔,不知道有几千里。当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鸟呀,当海风刮起的时候,就要迁往南方的大海。那南方的大海,就是个天然的大池。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面就行三千里,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,它乘着六月的大风离开了北方的大海。”
85. 得道者多助
三里之城①,七里之郭②,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委③而去之,是地利不如人和也。故曰:域④民不以封疆之界,固国不以山谿(xī)⑤之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔⑥之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
①城:内城。②郭:外城。③委:抛弃,舍弃。④域:疆界,一定的区域。 ⑤谿:山间的流水沟。⑥畔:通“叛”,背叛,叛乱。
方圆三里的内城,方圆七里的外城,围着攻打它却不能取胜。既然围着攻打它,一定有得天时的天气了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件不如有利于作战的地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食不是不充足,但守城者却弃城而逃,这是因为对作战有利的地理形势不如作战中的人心所向、上下团结。所以说:使人民定居下来而不迁到别地去,不能靠划定的疆域的界限;巩固国防不能靠山河的险要;征服天下不能靠武力的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多;不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,亲戚都会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下人都会归顺于他。凭借天下人都归顺他(的条件),攻打连亲戚都背叛的人,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定能胜利。
86. 晏子使楚
晏子使楚。以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延①晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧(bīn)者更道,从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“临淄三百闾(lǘ),张袂(mèi)②成阴,挥汗成雨,比肩继踵(zhǒng)③而在,何为无人?”王曰:“然则子何为使乎?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖④者使使不肖主。晏最不肖,故直使楚矣。”
①延:引进,迎接。 ②袂:袖子。③踵:脚后跟。④不肖:不贤。
晏子出使楚国。因为晏子身材矮小,楚人在大门旁边开了一个小门引晏子进去。晏子不进去,说:“出使狗国的人才从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去。”迎接宾客的人改变了路线,引晏子从大门进去。晏子拜见楚王,楚王说:“齐国没有人了吗?”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发您来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象。贤能的人被派遣到贤能的君主那里去,不贤德的人被派遣到不贤德的君主那里去。我是最不贤德的人,所以只好出使到楚国来了。”
87. 拷打羊皮定案
人有负盐负①薪②者,二人同释③重担,息树阴。少时将行,争一羊皮,各言为己藉背④之物,讼(sòng)于官。时雍州刺史李惠谓群下曰:“拷⑤此羊皮可知主乎?”群下⑥咸⑦无答者。惠遣⑧争者出,令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑨矣!”使争者视之,负薪者乃伏地认罪。
①负:背。②薪:柴。③释:放下。④藉背:垫背。⑤拷:捶打。⑥群下:部下。⑦咸:都。⑧遣:使,令。⑨实:实情。
有一个背盐的人和一个背柴的人,两个人同时放下重担在树荫下休息。不一会儿,将要出发时,两人争夺一张羊皮,都说是自己垫背用的东西,于是去报了官。时任雍州长官的李惠对部下们说:“打这张羊皮能查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠让争吵的两人出去,叫人把羊皮放在席上面,用杖敲击,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人才跪在地上承认了过错。
88. 欧阳晔(yè)破案
欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱①久不决②。晔自临③其狱,坐囚于庭中,去④其桎(zhì)梏(kù)而饮食之,食讫⑤,悉劳⑥而还之狱。独留一人于庭,留者色⑦变而惶⑧顾⑨。欧阳晔曰:“杀人者汝也!”囚佯(yáng)⑩为不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚泣涕服罪。
①狱:案件。 ②决:决断。 ③临:到。 ④去:去除。 ⑤讫:终了,完毕。 ⑥劳:安慰。 ⑦色:脸色。 ⑧惶:恐惧,惊慌。 ⑨顾:四周看。 ⑩佯:假装。
宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在大厅中,这个人脸色剧变,显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个囚犯哭着认罪了。
89. 塞翁失马
近塞上之人有善①术者,马无故亡②而入胡。人皆吊③之,其父(fǔ)④曰:“此何遽(jù)⑤不为福⑥乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(bì)⑦。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛(bǒ)⑧之故,父子相保。
①善:擅长,善于。②亡:逃跑。③吊:安慰,宽慰。④父:老汉(老人),古代对老年人的尊称。⑤何遽:怎么就。⑥福:好事。⑦髀:大腿骨。⑧跛:瘸腿。
在靠近边境一带居住的人中,有一个精通术数的人。一天,他家的马无故逃跑到胡人那边去了。人们都来安慰他,老人却说:“这怎么就不会是好事呢?”经过几个月,那匹马竟带着一群胡人的骏马回来了。众人都恭喜他们,老人却说:“这怎么不会是灾祸呢?”家里有了许多好马,儿子爱骑马,不小心从马上摔下来,折断了大腿骨。众人又来安慰他,老人又说:“这怎么不会成为好事呢?”过了一年,北方的胡人大举入侵中原,身体强壮的男子都拿起弓箭去战斗。边境附近上战场打仗的人,绝大多数都死了。这个人的儿子因为瘸腿的缘故免了从军,父子的性命双双得以保全。
90. 田忌赛马
齐之田忌,为贵公子,数①与王及诸公子驰逐②重射。孙膑见忌之马力不甚相远,马分上、中、下辈③。于是谓田忌曰:“君第④重射,臣能令君胜。”田忌信之,与王及诸公子逐射千金。及⑤临质⑥,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君之上驷与彼中驷,取君中驷(sì)与彼下驷。”既驰三辈毕,田忌一不胜而再⑦胜,卒⑧赢得王千金。于是田忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。
①数:形容次数多。②驰逐:赛马。③辈:类,这里指马的不同等级。④弟:只管。⑤及:等到。⑥临质:将要比赛的时候。⑦再:两次。⑧卒:最后。
齐国人田忌是家世尊贵的公子,他经常与齐王和众公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。于是对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信了他,与齐王和诸公子用千金来赌注。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”比完三场后,田忌一场败而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。齐威王向他请教兵法后,就请他做了军师。
91. 鸟与人
吾昔少时所居书室,前有竹柏,杂花丛树满庭,众鸟巢①其上。母恶②杀生,诫③儿童婢仆不得捕取鸟鹊,故④数年间鸟鹊皆巢于低枝,其雏(chú)可俯而窥⑤(kuī)也。又有桐花凰四五百,日翔集⑥其间。此鸟数十里之内难见,而⑦能栖(qī)于其间,殊不畏⑧人。乡里闻⑨之,以为异事,咸⑩来观。此无他,人之仁爱,信于异类也。
字词解释
①巢:筑巢。②恶:憎恶。③诫:告诫。④故:所以。⑤窥:偷看。⑥集:栖。⑦而:但是。⑧畏:害怕。⑨闻:听说。⑩咸:都。
古文今译
我小时候曾经住在书房里,书房前面种有竹林柏树,庭院里都种满了花草树木,很多鸟在那里筑巢。母亲讨厌杀生,所以告诫身边的孩童和女婢不能捕捉鸟雀,因此几年里鸟鹊都在低矮的枝头上筑巢,向下俯视就可以偷看到它们的幼鸟。更有四五百只桐花凰,每天栖息在这里。这种鸟在几十里之内都很难见到,但是它们栖息在林间,很不怕人。乡里人听说了这件事,认为很奇怪,都来观赏。其实没有其它的原因,不过是人的仁爱之心,被鸟兽所信赖而已。
92. 雏燕
吾弟爱鸟,日①思得一雏②。今春,有燕自南来,竟日衔(xián)泥,筑室于檐下,劳③甚。未几,啾(jiū)啾之声可闻,盖④雏已出壳矣。一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。母闻之,曰:“是乃益鸟,食虫害,且南飞越冬,尔安⑤得⑥久饲之?”趣⑦弟遽(jù)释⑧之。弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,遂出笼释之。雏飞于巢,与其家人熙熙⑨而乐也。
字词解释
①日:每天。②雏:幼禽,小鸟。③劳:辛苦。④盖:原来是。⑤安:怎么。⑥得:可以。⑦趣:通“促”,催促。⑧释:释放。⑨熙熙:和睦欢乐的样子。
古文今译
我弟弟爱鸟,他日日夜夜都梦想得到一只幼鸟。今年春天,有燕子从南方飞来,整天衔泥,在我家的屋檐下筑巢,它们工作得非常辛苦。不久,竟能听到啾啾的声音,原来小燕子已经破壳而出了。一天,有一只小燕子掉在屋外,弟弟把它捡起来,非常高兴,装进笼子喂养它。母亲听说了,说:“这是益鸟,吃害虫,而且会飞到南方去过冬,你怎么能长久地饲养它呢?”母亲催促弟弟马上把小燕子放掉。弟弟恋恋不舍,但是看到幼鸟的神态非常悲伤,于是就把它放出了笼子。小燕子飞回了巢,和它的家人们和睦欢乐地生活在了一起。
93. 笼中鹦鹉
富商有段姓者,畜(xù)①一鹦鹉,甚慧②,能迎客与诵诗。段剪其两翅,置③于雕笼。熙宁六年,段忽系狱④。及⑤归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其⑥怨苦。汝在家有人喂饲,何其乐耶。”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪⑦,吾多年在笼,何乐可言?”段大感悟,即日放⑧之。
字词解释
①畜:养。②甚慧:十分聪明。③置:搁,安放。④系狱:拘禁于牢房。⑤及:等到。⑥何其:多么。⑦堪:忍受。⑧放:释放。
古文今译
有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈。于是这个姓段的商人剪了它的两个翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年,姓段的商人突然因为出事进了监狱。他出狱以后问鹦鹉说:“我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦。你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!”鹦鹉说:“你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了,而我在这笼子里呆了好多年,又有什么快乐可言?”姓段的商人听了恍然大悟,当天就把它放走了。
94. 鸡感恩
有旅人夜行遇雨,遂赴友人家投宿。友人见不速之客,甚喜,遂将杀鸡款待。旅人怜鸡,佯①言茹(rú)②素。遂不杀鸡。夜宿,至三更③,忽闻鸡鸣声急,以为黄鼠狼来也,遽起逐④之。俄而墙倒,适压客房。主人惊而起,以为客毙⑤矣,举烛而索⑥,客乃在鸡笼旁。盖⑦鸡感恩,促其起床也。
字词解释
①佯:假装。②茹:吃。③三更:半夜。④逐:驱赶。⑤毙:死。⑥索:寻找。⑦盖:大概。
古文今译
有个旅人半夜赶路下起了雨,于是就到友人家里借住。朋友见突然有客人来,很高兴,想要杀鸡招待他。旅人可怜鸡,假装说自己吃素,于是主人就没有杀鸡。晚上睡觉,到了三更时,客人突然听到鸡叫声很急促,以为黄鼠狼来了,急忙起来想赶走黄鼠狼。不久墙倒了,正好压向客房。主人被惊醒,认为客人已经死了,举灯找客人,发现客人竟然在鸡笼的旁边。大概鸡是因为客人不让主人杀它而感谢他,才叫他起床的。
95. 犬救幼女
贡县村民畜①一犬,甚驯②。母未时上山采薪③,幼女随之不及④,后于母里许⑤。俄大雪,母薄⑥暮负薪归,女与犬俱⑦不见。母惊怖万状,奔走号呼,竟不见女。邻里相助,亦无济于事。是夜幼女之父母悲痛欲绝,以为女或⑧溺(nì)水,或堕井,或为狼所食。凌晨,复邀邻人寻之。见女卧大树下,犬倚偎在旁,乃不死。此雍正十一年十一月事,邑人无不称奇⑨。
字词解释
①畜:养。②驯:温顺。③采薪:砍柴。④及:赶上。⑤许:大约。⑥薄:迫近。⑦俱:都。⑧或:也许。⑨奇:称赞。
古文今译
呈贡县村民养了一条狗,十分温顺。母亲下午于二时左右上山砍柴时,小女儿跟随她但是赶不上,比母亲落后一里左右。片刻,下起了大雪,母亲傍晚背着柴回来,发现女儿和狗都不见了。母亲非常惊恐,在村中来回跑大声呼叫,终不见女儿。邻居们帮助她寻找,也没能找到。这天晚上父母悲痛欲绝,认为女儿或许被水淹死了,或许掉进井里了,或许被狼吃了。凌晨,父母再次请邻居帮助寻找女儿。见到女儿睡在一棵大树下,狗依偎在旁边,竟然没有死.这是雍正十一年十一月的事,当地的人没有一个不惊奇的。
字词解释
①固:鄙陋。②恤:救济。③施:施舍。
古文今译
孔子说:“奢侈就显得不恭顺,俭朴就显得鄙陋。与其不恭顺,宁可鄙陋。”孔子又说:“假如有一个人有周公那样好的才能和美德,但只要他既傲慢又吝啬,那其它方面也不值一提了。”这么说来就应该节俭而不应该吝啬了。节俭,是指减省节约以合乎礼数;吝啬,是指对穷困急难的人也不救济。现在肯施舍的却也奢侈,能节俭的却又吝啬,如果能做到肯施舍而不奢侈,能节俭而不吝啬,那就可以了。
97. 人在年少
人在年少,神情①未定,所与款狎(xiá)②,熏(xūn)渍陶染③,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之。何况操履④艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也。与恶人居,如入鲍鱼之肆(sì)⑤,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”
字词解释
①神情:思想性情。②款狎:相互间关系亲密。③熏渍陶染:熏陶感染。④操履:操守德行。⑤肆:店铺。
古文今译
人在少年时期,思想性情尚未定型,受到与他亲近的朋友熏陶感染,言谈举止,即使并不是有意向对方学习,也会在潜移默化中,自然而然相似起来。何况操行技能等明显容易学习的方面呢?因此,和品学兼优的人在一起,好像进入种满芝和兰等香草的屋子,时间长了自己就会变得芳香起来;和坏人在一起,就像进了卖咸鱼的店铺,时间长了自己也会发出腥臭。墨子曾对被染上颜色的素丝发出悲叹,说的就是这个道理啊。君子与人交往一定要慎重。孔子说:“不要和不如自己的人交朋友。”
98. 古之学者
古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说①之也。古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也。夫学者犹种树也, 春玩其华②,秋登其实③;讲论文章,春华也,修身利行,秋实也。
字词解释
①说:夸夸其谈。②华:同“花”,植物的花朵。③实:果实。
古文今译
古代求学的人是为了充实自己,以弥补自身的不足,现在求学的人是为了向他人炫耀,只能夸夸其谈;古代求学的人是为了他人,推行自己的主张以造福社会;现在求学的人是为了自身需要,涵养德性以求做官。学习就像种树一样,春天可以赏玩它的花朵,秋天可以摘取它的果实;讲论文章,就好比赏玩春花;修身利行,就好比摘取秋果。
99. 人生小幼
人生小幼,精神专利①,长成已后,思虑散逸,固须早教,勿失机也。吾七岁时,诵《灵光殿赋》,至于今日,十年一理,犹不遗忘;二十之外,所诵经书,一月废置,便至荒芜矣。然人有坎壈(lǎn)②,失于盛年,犹当晚学,不可自弃。……幼而学者,如日出之光,老而学者,如秉(bǐn)③烛夜行,犹贤乎瞑(míng)目而无见者也。
字词解释
①专利:专注集中。②坎壈:困顿,不得志。③秉:拿着。
古文今译
人在幼小的时候,精神专注敏锐,长大成人以后,思想容易分散,因此,对孩子一定要及早教育,不可错失良机。我七岁的时候,背诵《灵光殿赋》,直到今天,隔十年温习一次,仍然没有遗忘;二十岁以后,所背诵的经书,搁置在那里一个月,便到了荒废的地步。然而人总有困厄的时候,青少年时失去了求学的机会,更应当在晚年时抓紧时间学习,不可自暴自弃。……从小就学习的人,就好像日出的光芒;到老年才开始学习的人,就好像拿着蜡烛在夜间行走,然而还是比那些闭着眼睛什么都不看的人贤明。
100. 名之与实
名之与实,犹形之与影也。德艺周厚,则名必善焉;容色姝(shū)①丽,则影必美焉。今不修身而求令名于世者,犹貌甚恶而责妍(yàn)影于镜也。上士忘名,中士立名,下士窃名。忘名者,体道合德,享鬼神之福佑,非所以求名也;立名者,修身慎行,惧荣观之不显②,非所以让名也;窃名者,厚貌③深奸(jiān),干浮华之虚称④,非所以得名也。
字词解释
①姝:美好。②显:传扬。③厚貌:外貌厚道。④虚称:虚假的名声。
古文今译
名与实的关系,好比形与影的关系。德行技艺周全深厚的人,他的名声一定好;容貌美丽的人,他的影子就一定美。如今不修身养性却想在世上得到好名声的人,就好比容貌很丑却要求镜子里现出美丽的影子一样。上等的人忘却名声,中等的人树立名声,下等的人窃取名声。忘却名声的人,行为符合道德,享受鬼神的福佑,而不是靠这些来求名的;树立名声的人,修身慎行,生怕荣誉会被湮没,而不是为了让名的;窃取名声的人,就是外朴内奸,谋求浮华的虚名,他们是不能获得真正的好名声的。
您看此文用